《汉声中国童话》──让人"欢喜读、长精神"的文化故事集

时间:2018年1月26日  作者:林世仁  来源:凤凰读书  浏览:4231

  《汉声中国童话》是汉声第一套自制丛书,也是二十世纪八十年代台湾图书产业在童书界的代表性作品。

  如果说,二十世纪三十年代中山大学所做的全国民间文学普查,是学术界走入田野的一次"大采集",那么《汉声中国童话》便是将这些民间素材重新带回到儿童面前的一次大规模"再编辑"。这些祖先流传下来的故事,通过"既传统又现代"的编辑手法,以全新风貌重新回到儿童手上。

  书名中的"中国童话"便已突显出这一套书的整体精神:"中国的"──是从我们脚底下这片土地生长出来的故事,而不是"空运来"的外来货;"童话的"──是精挑细选、适合儿童阅读的,而不仅仅是乡野奇谭。这里的"童话"定义比较宽广,是"更全面的故事",除了神话、传奇、民间故事,还加上历史故事、重要典故和科技故事等。

  这套书和一般故事书最大的差别,在于它背后有一套中心思想,也就是"汉声精神"作为脊梁骨,撑起全套书。汉声精神便是要做"文化的肚腹"!文化就像人,头是传统,脚是现代。在经济发展的年代,双脚拼命往前冲,却经常忘了看看脑袋有没有跟上,汉声做书就是要把分裂的头(传统)、脚(现代)连接起来,让中国人可以"身心健全"地走入现代化的此时此刻。

  这套书便因此成了中华文化在儿童故事书上的集大成展现!体例上,它以"一月一册、一天一个故事"为骨干,看起来很像"365晚安故事",但它依据的不是阳历,而是千百年来老祖宗据以生活的农历。依着节日和二十四节气,把相关故事穿插其间,一一对应上这"中国本位"的时间轴,就像把故事挂回它专属的衣架上。亲子逐篇一一共读,便像携手走进中国古人的生活,呼吸千百年来的文化芳芬。

  在选题上,有民族共享的传奇故事,也有各省独有的传说。前者是纵的承接,后者是横的连手。再加上真实的历史人物故事,把古人的"真实与幻梦",交融而立体地呈现出来。每篇故事后头还附有"给妈妈的话",让大人可以明了故事与插图的用心所在,提供亲子互动的深一层佐助。

  在实际编务上,汉声讲究团队合作,不突出个人。写作组以"故事小组"的分工模式,每篇文章都经过多人反复删修,最后还要通过"念给孩子听"这一关。孩子听懂了、开心了,故事才算过关。绘图组也组成"汉声画坊"进修中国民间美术的功课,力求抖掉学院派、西洋风,从真实的民间美术中去找线条、找颜色、找构图。

  文章是要读过才能进入脑海,图像却是一眼就能走进心里。因此,《汉声中国童话》的视觉呈现,可以说是这套书最特别的亮点。坊间许多故事书常以动漫插画来取悦儿童,却忘了"文化印记"恰恰好是从视觉中来。这套书定锚于纯粹的中国元素,便是希望儿童能先吸收到母文化的精华,将来再迎向更广大的世界文化。

  汉声常年关注民间文化,数十年来所汇集的美术资料,正好成为这套书的最大源头活水。加上从台北故宫博物院、大英博物馆等处申请来的珍贵幻灯片,更补强了丰富的民间素材。于是,剪纸、木刻、刺绣、皮影、壁画、石刻、年画、吉祥图画等,都潜移默化地融入了插画中。例如,《傻女婿拜年》以厅堂做背景,既贴合故事又自然呈现出古人的生活样貌。图中所有对象如供品、对联、灯具、盆栽、衣饰、桌椅等都不是随兴想象,而是皆有所本。它的边框装饰小图则来自古代妇女衣服的绲边刺绣图案。如此,一张插图就具体化了古人的生活,也呈现出中华文化的装饰美感。这个例子不是特例,而是这套书的一个缩影。翻看每一幅插图,都是考证再三,线条、颜色都是原汁原味的中国风。尤其细看每幅画的边框图案,几乎就像走进浓缩版的民间美术回廊。青铜纹饰、石刻拓片、敦煌壁画、漆器图案、景泰蓝、砚谱、掐丝珐琅……一一镶嵌入图,让儿童在不知不觉中便涵养出纯正、中国的美感胸襟。

  这一套书可以说是汉声编辑和老祖宗携手合作,一块儿呈现出来的。它期朌所有翻开书的儿童都能"欢喜读、长精神",长成新时代的中国人。从内涵到外显,这套书都一以贯之地忠实于一个理念:向上承接祖辈的精神,仔细咀嚼后再往下,诚心地交到儿童手里。"每篇故事都反复琢磨,每幅插图都力求所本",汉声折磨编辑,但不折磨读者。文编、美编互相创意激荡,打磨出故事最好的光。那光的中心,有一棵小小的"中国苗"。相信翻开这套书的小朋友,都会被它照亮,欢喜地让它进入自己的心扉。

0

 


 欢迎访问南宁市图书馆网站,为保证浏览效果,请使用支持html5和css3的浏览器:IE 9+ 、Firefox 4.0 + 、Chrome 10 + 等访问。
关闭
关闭